Certified Translations For Uk Authorities: Frequently Asked Questions > 자유게시판

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

자유게시판

Certified Translations For Uk Authorities: Frequently Asked Questions

페이지 정보

profile_image
작성자 Lavina
댓글 0건 조회 8회 작성일 25-08-18 03:14

본문



It will be signed by me, stamped, dated and contain information on my qualifications and my contact details . The FCO generally requires 48 hours for the files to be legalised – although this does not include postage times. Please keep this in mind when factoring in the timeframe for the project. Because the procurement of a sworn translation is dependent on a third-party open public notary or solicitor, it is impossible to make sure when the sworn translation might be ready.




The ATC’s aim is for all UK public service authorities to recognise its Accreditation Stamp as a mark of a professionally developed translation. This company was excellent with the translation of my birth certificate. I would suggest them to anybody in need of translation services of any sort. When you are applying for the visa, you must submit your educational documents to have them verified by British NARIC. April 2016 Using the rules established on 6th, your visa application will not be accepted without a NARIC certificate. All overseas degrees should be followed by the English language criteria to have the visa. While you are applying for a visa, you then should have the declaration written and authorized by the NARIC.



For more about where can I find translation of certificates in the uk have a look at our web site.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

회원로그인

회원가입

사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

접속자집계

오늘
442
어제
8,761
최대
9,690
전체
1,226,299
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.