Certified Translations For Uk Authorities: Frequently Asked Questions
페이지 정보
작성자 Lavina 작성일 25-08-18 03:14 조회 7 댓글 0본문
It will be signed by me, stamped, dated and contain information on my qualifications and my contact details . The FCO generally requires 48 hours for the files to be legalised – although this does not include postage times. Please keep this in mind when factoring in the timeframe for the project. Because the procurement of a sworn translation is dependent on a third-party open public notary or solicitor, it is impossible to make sure when the sworn translation might be ready.
The ATC’s aim is for all UK public service authorities to recognise its Accreditation Stamp as a mark of a professionally developed translation. This company was excellent with the translation of my birth certificate. I would suggest them to anybody in need of translation services of any sort. When you are applying for the visa, you must submit your educational documents to have them verified by British NARIC. April 2016 Using the rules established on 6th, your visa application will not be accepted without a NARIC certificate. All overseas degrees should be followed by the English language criteria to have the visa. While you are applying for a visa, you then should have the declaration written and authorized by the NARIC.
For more about where can I find translation of certificates in the uk have a look at our web site.
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.